BERTA GARCÍA FAET. THE CASH PROJECT






















prochain
no a favor de una encadenada coacción
sí a favor de una silla
de mimbre
voy a decir también de ionesco
porque es divertido
di que ver es raro ver
es una tensión entre lo tidy
y lo untidy
di la verdad
te gusta mi silla? esta silla
donde te sientas?
ya
te sientas
bien cómodo
en mi silla tú
en un lado yo en el otro
bebiendo
roc
as
machacadas como azúcar
bebiendo
chai bebiendo
cadenas alimentarias chairs al sol
muy calientes près chaud
très de toi ici
aux
états-unis PRO-
life & death a favor de
muchas
uds. de loquesea digamoskisses por tras 
la colina 
(me besa ud. o qué
onda?)
unity AGAINST-
life & death en contra de
many many other things
la prochaine semaine
fuá fuá pequeños nervios
ma foi 
mais foi
à lua mas foi 
à lua don’t kill the jealous moon! she’s 
awesome 
encantada con mi acción
la prochaine semaine te lo cuento




derrida
cierro la puerta
derriere de ti
íbamos a muchos restaurantes
siempre me abrías la puerta
siempre decías después de ti
después de ti
comencé a escribir poemas extrañísimos
extrañísimas plantas de interior
de sombra
bramaron bra-
mó der Traum bramaron des des des 
garçons les
dadaïstes enplenofederalhill enplenofebrero bre
a
thing breathing
no te gustaba derrida obviamente a mí
tampoco obviously
ioú
ae
rosa
rosae
plantas de interior
esto significa que sí hubo forward no hubo back
desde entonces comencé a escribir poemas extrañísimos
después de ti
no te he vuelto a ver
cerré el pestillo entreabrí el umbral
am i back will i be back on
time will i forward
you my 
song?
desde entonces no te he vuelto a ver ni siquiera ni
siquiera
por el campus de la última filosofía



hey soy früher

que tú
no quisiste ser mi novio más
pero yo tengo una luz
frutal
naranja
no es una herencia
it is her hola hola hey universo greetings
he
vuelto
eltern dolores viejos amigos
her encia chupetea el manjar
her dientes vizquean muy bellos
man i wanted you
to light my
mouth
my man jarrón
roto
sorry
soy
früher que tú 
es
el hambre feliz i don’t
apologize
es
la ola de la hacheada
fresa



glory
category
category: love poem
category: love poem i include
your 2 cats
your 2 kids
acurrucados in my kidney como motas
de curry de
aquel olor doméstico
categoría: escena marital
desde la perspectiva de una muchacha divorciadísima
lord we slept
together
the 4 of us
the cats
the lovers
their teas hot
teas tarde en la noche
lord marchó
marchó
go
away (así de repente)
go
me quedé huérfana
“away we go”
es una película que me gusta y que quise enseñarte
full disclosure
in the morning glory
tarde en la noche nana para mí
acurrucada me pié
trinos posada en una rama pió
trinos
noséquién
consuelo self-lullaby lospiesenelsuelo by
your side
y we did
we did
go
y he did
he did definitely
go away how sad
aww solías decir
cuando (según decías)
me daba el sol en los ojos
how sad
tengo los pelos de tus gatos tus hijos
por toda mi chaqueta


Ver texto completo en: http://thecashproject.tumblr.com/



Con tecnología de Blogger.